Diferencia entre acento y dialecto

Dialecto y más

Tener acento estadounidense es ahora una marca en el lugar de trabajo. En un mundo donde las transacciones comerciales a través de Internet comienzan y terminan, si uno sabe hablar al estilo americano, tendrá una clara ventaja. Sería más fácil convencer a un cliente estadounidense de comprar un producto en particular por teléfono si el vendedor habla estadounidense. Del mismo modo, los posibles compradores ingleses están interesados ​​en un vendedor que hable con acentos similares. Las empresas de Outsourcing de procesos de negocio o BPO generalmente contratan a un hablante nativo estadounidense o personas con costumbres estadounidenses como un telemarketing externo porque son personas que pueden atraer fácilmente la atención del cliente a través de sus métodos de habla.

El término "dialecto" se refiere al subdominio del idioma principal que puede diferir en términos de diccionario, gramática y dicción. Por ejemplo, hay dos dialectos separados en chino, como Fukien y Mandarin. Algunas palabras tienen el mismo significado en ambos dialectos, pero otras palabras son completamente diferentes y también hay diferencias significativas en la dicción. Los dialectos son la variabilidad del idioma nacional y se forman cuando las personas de diferentes regiones de un país en particular aprenden a hablarlo. Al aprender un idioma nacional, las personas tienden a recordar su idioma anterior, así como las reglas gramaticales, la dicción y el vocabulario. Las personas cambian el idioma nacional y consciente o inconscientemente forman una opción que facilita el uso del dialecto o su uso. Por esta razón, las personas de diferentes regiones pueden entender el idioma nacional, conocer un idioma diferente, pero no necesariamente hablar el mismo idioma que las personas que recibieron capacitación en la vida temprana. La formación dialéctica también se basa en la cultura del país que influye en la formación de nuevas palabras o cambios de las antiguas.

Diferencia entre acento y dialecto-1

El énfasis y el dialecto están en la forma en que las personas hablan; entonces algunas personas a menudo confunden estos dos términos. Sin embargo, no significan lo mismo y no deben usarse indistintamente. Es importante recordar que el término "acento" se define como la forma en que las personas hablan. A su vez, el dialecto se refiere a otra forma de percibir el idioma dominante, y no es simplemente una diferencia en la dicción. Por lo tanto, otros dialectos son más efectivos que otros acentos. Una persona que usa diferentes acentos solo cambia la forma en que pronuncia una palabra en particular, y aquellos que conocen el idioma dominante pueden entenderlo fácilmente. Sin embargo, alguien que usa otro dialecto es difícil de entender porque puede usar palabras, gramática o un diccionario que es diferente del idioma dominante.

El énfasis y los dialectos nunca deben cambiar, y solo deben usarse en el contexto apropiado. La apreciación y el conocimiento competente de cualquier idioma serán posibles si uno puede diferenciar efectivamente estos dos términos.

Resumen:

  1. El énfasis y el dialecto están en la forma en que las personas hablan. El término "dialecto" se refiere al subdominio del idioma principal que puede diferir en términos de diccionario, gramática y dicción. Los dialectos son la variabilidad del idioma nacional y ocurren cuando personas de diferentes regiones de un país en particular aprenden a hablar el idioma nacional. Una persona que usa diferentes acentos solo cambia la forma en que pronuncia una palabra en particular, y aquellos que conocen el idioma dominante pueden entenderlo fácilmente. Otros dialectos son más efectivos que otros acentos. Los términos 'acentos' y 'dialectos' nunca deben ser alterados y solo deben usarse en su contexto respectivo.

Referencias

  • https://knightpage.wikispaces.com/DominickWilson
  • https://english.stackexchange.com/questions/36972/whats-the-difference-between-the-various-dialects-of-english